Had I the heavens' embroidered cloths,
Enwrought with golden and silver light,
The blue and the dim and the dark cloths
Of night and light and the half-light,
I would spread the cloths under your feet:
But I, being poor, have only my dreams;
I have spread my dreams under your feet;
Tread softly because you tread on my dreams.
He Wishes For The Cloths Of Heaven – The Wind Among the Reeds (1899)
William Butler Yeats
---
Si j'avais les voiles brodés du ciel
Ouvrés de lumière d'or et d'argent,
Les voiles bleus et pâles et sombres
De la nuit, de la lumière, de la pénombre,
J'étendrais ces voiles sous tes pas ;
Mais moi, qui suis pauvre, n'ai que mes rêves ;
J'ai étendu mes rêves sous tes pas ;
Marche doucement car tu marches sur mes rêves.
Il voulait les voiles du ciel – Le vent parmi les roseaux (1899)
William Butler Yeats
---------------------------------------------
Qu'étendre sous tes pas ? Le tapis de velours
Qu'a tissé pour la Terre une parque amusée
De l'herbe verdoyante à l'aube de ses jours ?
Une peau sans défaut, de panthère rusée,
De tigre ou d'ocelot, la gloire d'un chasseur
Dont le fusil antique orne un mur du musée ?
Le parquet vernissé du bal et du danseur
Qu'astique avec ferveur un très vieux majordome
De sa cire encaustique empreinte de douceur ?
Les Mille et Une Nuits, déjà leur premier tome,
Feuillets aux quatre vents dispersés sur le sol,
En chiffres assemblés, délire d'astronome ?
Des graines de pavot, de lin, de tournesol,
Promesse végétale, ambition de sèves,
Pour charmer le soleil en orbe parasol ?
S'il te plaît de marcher, marche au moins sur mes rêves.
Poème Précédent | Poème Suivant |
Amour à découvrir... | Poèmes de Lapsus au hasard |
Annonces Google |
![]() |
les mots brodés du ciel tu les as et nous les offre au quotidien une générosité que j'apprécie. |
samar_ziko ![]() |
![]() |
magnifique !! |
MARIE L. ![]() |
![]() |
mais ne pas écraser les rêves en marchant Un grand moment de lecture dès le matin merci |
PATGUI ![]() |
![]() |
Une belle poésie vraiment .Je pense sincèrement que tu donnes une suite heureuse aux auteurs que tu cites en préambule . |
TANGO ![]() |