Le verbe dans sa restriction est masculin
La Langue dans son ampleur est féminine

L'amour, cet exiguë est homme
L'adoration dans sa puissance est femme

L'enclos par son enfermé est mâle
La liberté par son immensité est femelle

Le froid et son mordant sont garçons
La chaleur et sa sœur la candeur sont filles

L'abrutissement en ses défauts est masculin
La Connaissance en sa profondeur Est féminine

Le sous-développement est ce retardant Homme
La civilisation est Culture en Femme…

Le mal, cette humiliation est un mâle
La santé par sa force est une femelle

Le préjudice par sa sauvagerie est sauvageon
La justice en ses privilèges est Justicière

Le deuil est une sévérité Masculine
La Vie est une vérité …Féminine !

Les mots féminins utilisés se terminent par le son « Ts »
ت ou ة selon sa position dans le mot, la voyelle n'est pas une lettre mais un symbole accompagnant les lettres mais qui disparaisent quand la Langue 'arabe est bien maitrisée ..ex : Al Hayats -الحياة -la vie

Mais que nos chers poètes garçons du site ne s'offusquent pas de ce poème.
Il est à prendre au second degré comme un hommage au sexe féminin, par le prince des poètes :Ahmed Chawki (1868 - 1932), poète et dramaturge égyptien , connu pour une vénération à la femme, de l'ordre de la sacralité 

Écrit par Yuba
Si tu me demandes combien de fois
tu es venu à mon esprit
Je reponderai une seule fois ...
Car tu ne l'as plus jamais quitté

Jalal-Eddine Roumi
Catégorie : Traduction
Publié le 01/12/2018
Ce texte est la propriété de son auteur. Vous n'avez en aucun cas le droit de le reproduire ou de l'utiliser de quelque manière que ce soit sans un accord écrit préalable de son auteur.
Poème Précédent

Partager ce poème:

Twitter

Poème Suivant
Commentaires
Annonces Google
Posté le 01/12/2018 à 16:59:34
J'ai faite mienne cette vénération aussi, qui remonte très loin dans le temps, à l'époque des déesses païennes antiques, les Cybèle, Ishtar, Inanna, Aphrodite et autres Vénus... Je vais essayer de trouver les poèmes de Ahmed Chawki, qui vraiment m'interpellent, merci Assia pour ton travail de restitution !
Signé : un garçon du site qui te loue pour ces traductions où féminin et masculin s'enlacent dans les distiques, après tout...
jacou
Posté le 01/12/2018 à 22:13:02
En premier j'adore le poème et je vous remercie de nous le faire découvrir
Ensuite je vous remercie de nous présenter les poètes, chanteurs(euses) en nous expliquant ce qu'ils representent, qui ils sont, moi, cela me plait d'avoir une vue un peu plus élargie. Donc merci Yuba de mettre à notre portée de pareilles beautés.
Hypothese
Posté le 02/12/2018 à 09:11:28
Merci Yuba j'aime beaucoup ce poème et je suis heureuse de le découvrir grâce à vous. Quel talent pour écrire de cette façon. Merci encore et bonne journée à vous
roserose
Posté le 02/12/2018 à 11:23:13
En effet Roserose (que je retrouve avec plaisir) c'est une belle découverte pour l'inculte que je suis en poésie arabe hormis certains très anciens poètes
Moi80
Posté le 02/12/2018 à 14:17:45
J'aime beaucoup la profondeur de cette traduction ! Ce joli poème me fait penser aux situations cocasses que je rencontre avec mon copain qui parle ourdou : les genres pour lui et moi sont complètement différents, il ne comprends pas qu'un frigo puisse être masculin par exemple. Les richesses de langue sont incroyables, ça donne envie d'être polyglotte ! Je les trouver vraiment élégants ces vers... Merci du partage ma belle ! Gros bisous :)
grêle
Posté le 04/12/2018 à 11:30:07
Sincèrement merci à vous toutes Hypothèse, Rose , Moi80 et Marine pour les précieux commentaires... et infiniment merci à toi Georges, le seul garçon qui s'est aventuré par ici et qui a même réussi à voir dans les distiques , un autre charme poétique !

Bises :)
Yuba
Commentaires
Annonces Google
Ajouter un Commentaire
Vous devez etre identifié pour pouvoir poster un message
Veuillez vous identifier en utilisant le formulaire ci-dessous, ou en creant un compte

S'identifier
Login :
Password :
Apparaitre dans la liste des connectés :

Mot de passe perdu ?

S'identifier

Login
Password
Etre visible
Mot de passe perdu

Rechercher un poème


recherche avancée

Tribune libre

19/04 08:58Sarahg
Ok.
19/04 08:56Plume borgne
J'ai pas dit le contraire
19/04 08:52Sarahg
Non, les destins peuvent être merveilleux.
19/04 08:50Plume borgne
Tout se résume au livre ivre d'une vie de givre
19/04 08:00Sarahg
Remarque, un livre où tout est déjà accompli, ce serait pas mal.
19/04 07:45Sarahg
Ce serait un livre douloureux. Un livre a besoin d'une histoire, de vie.
19/04 06:43Plume borgne
Imagine un livre d'une page dont le titre serait livre dans lequel il n'y aurait que le mot livre en préface en histoire et en résumé
17/04 07:42Sarahg
"C'est pas marqué dans les livres que l'plus important à vivre est de vivre au jour le jour, le temps c'est de l'amour..."
17/04 07:25Plume borgne
Les décisions sont un fléaux
17/04 06:51Sarahg
Indécis et ancré à la terre du destin.
17/04 05:00Plume borgne
Essaye d'imaginer quelque chose en étant le plus indécis possible
17/04 02:47Sarahg
Imagine qu'il n'y ait jamais de tristesse indicible
16/04 08:28Plume borgne
Imagine qu'on parvienne à tuer l'ennui
15/04 10:58I-ko
imagine qu'il n'y a rien à tuer ou à mourir
15/04 05:16Plume borgne
Pourquoi ne pas imaginer l'imagination ?
14/04 04:41Bleuet_pensif
Si seulement cette imagination était réelle...
14/04 04:31I-ko
imagine tous les gens vivre leur vie en paix
12/04 07:39Ocelia
Imagine les gens vivant pour maintenant, imagine si le paradis était un mensonge. Lennon
11/04 04:10Sarahg
À méditer pour vous en ce jeudi.
11/04 04:09Sarahg
"La folie est un don de Dieu". Jim Fergus

Qui est en ligne