Dieu n'a pas fait de place à la rose
(Traduit de l'amazigh par René Euloge)
________________
... Ma soeur, étrangère au pays, ne t'étonne pas,
Ne t'étonne pas de mon ignorance :
Mes yeux n'ont jamais vu ni rose ni orange...
On dit qu'il y a, en bas, au bon pays
Où gens, bêtes et plantes n'ont jamais froid.
Ma soeur étrangère venue de la plaine
Ne ris pas d'une fille de la montagne
Vêtue de laine grossière et allant pieds nus.
Dieu n'a pas fait de place à la rose,
Dieu n'a pas fait de place à l'orange
Dans nos champs et nos pâturages...
Jamais je n'ai quitté mon village et ses noyers
Je ne connais que l'arbouse et les rouges cenelles
Et l'humble touffe de basilic vert
Qui éloigne de moi les moustiques
Lorsque je m'endors sur la terrasse
Quand sont trop chaudes les nuits d'été...
■ Mririda N'Ait Atik
http://marocaineseternelles.e-monsite.com/pages/eternelles-artistes/mririda-n-ait-attik.html
Écrit par Mririda
La raison glacée, c’est épouvantable ; la passion sans raison, c’est le délire. (Edgar Morin).
https://www.youtube.com/channel/UCz9G9S3XQ9RK0epb75r Catégorie : Divers
Publié le 18/02/2018
|
Poème Précédent | Poème Suivant |
Divers à découvrir... | Poèmes de Mririda au hasard |
Annonces Google |
Bonjour Mririda, votre poésie m'a enchantée, je la trouve fine, délicate et sertie comme un bijou d'un éclat tout particulier. Cette fille de la montagne a une âme pure et les pieds sur terre : même si elle n'a vu ni la rose ni l'orange, j'ai l'impression qu'elle arrive à profiter des petites joies qui lui sont offertes... J'ai vraiment adoré ce poème, je l'ajoute dans mes favoris. Merci beaucoup Mririda, bon dimanche :) | |
grêle |
Merci Mririda pour ce sompteux hommage que tu fais à la célébre poétesse berbère du haut atlas dont tu as généreusement choisi le nom pour en faire ton pseudo ...Mririda qui excellait dans son art entièrement oral continue ainsi d'exister parmi nous...je suis pour ma part fière de cet ancêtre féminin et de son riche destin poétique ...merci Mririda ! Bises :) |
|
Yuba |
Quel beau poème ! Merci Mririda de dévoiler ainsi l'origine de votre pseudo, et de porter à ma connaissance une grande poétesse sensible qui a vécu sa vie ! J'ai du sang berbère qui coule dans mes veines, aussi être amazigh, cela me parle, et le truchement d'un poème est un beau lien ! Beau dimanche. | |
jacou |
merveilleux poème... | |
romantique |
Et si la rose était une - ou plutôt - la femme libre ! Merci mririda et pour le choix et pour le partage. Ca te convient pleinement le surnom de mririda, toi la rebelle telle que je te connaissais. Dommage que nos intellectuelles/intellectuels perdurent dans leur hypnose, autrement ils ont beaucoup à faire et à découvrir... |
|
Isidore2017 |
Une beauté sans pareille cette lecture. Magnifique partage, merci Mirida. | |
suane |
Bonsoir beau monde de la poésie: Grele, Yubanca,Suane,Jacou,Romantique et Isidore2017. Merci infiniment pour avoir lu ce sublime poème de Mririda N'ait attik et l'avoir merveilleusement commenté! Vous faire découvrir une muse amazigh, légendaire est le minimum qu'on puisse faire pour réhabiliter une perle rare dans le monde de la poésie! Malheureusement restée inconnue dans l'histoire du Maroc moderne et dont la mort s'est passée dans le total anonymat! |
|
Mririda |
Annonces Google |